DIY: Umstandshosen (DIY: Maternity pants)


Oben die Jeggings und unten die Bügelfaltenhose (die ich nur fürs Foto mit eingestecktem T-Shirt trage).
You can see the jeggings and the tousers (I wore the shirt under them only to show the construction and fit).


Im Dezember drückten meine Jeans schon, weil der Bauch so empfindlich war, auch wenn sie bis Mitte Januar noch gepasst haben. Im Netz habe ich im Wesentlichen drei Arten gesehen, wie Hosen zu Umstandshosen geändert werden können:
In december my jeans started to bother my belly, even though they fitted till mid january. On line I found three types of how to alter trousers to maternity trousers:

1. Man entfernt vorne halbmondförmig den Teil der Hose, der am Bauch sitzt, und näht stattdessen einen Jerseyhalbmond ein, optional mit Gummibandeinzug oben. (deutsche Anleitung z. B. hier)
1. You cut off a half circle to make space for your bump and replace it by jersey about the same size, with an optional elastic band sewn in at the top.
 
2. Man entfernt vorne halbmondförmig den Teil der Hose, der am Bauch sitzt, und näht einen Jerseyschlauch an, in den am oberen Abschluss ein Gummiband eingezogen wird. Je nach Höhe des Schlauches sitzt dieser unter oder über dem Bauch. (z. B. hier)
2. You cut off a half circle to make space for your bump and replace it by a jersey tube, sewing in an elastic band, so that the tube ends under or over your bump.
 
3. Man entfernt die keil- oder u-förmigen Bereiche, die über den vorderen Hosentaschen liegen und näht Jersey oder Gummi ein. Damit bleiben die Taschen und der Verschluss der Hose in ihrer Funktion erhalten. (z. B. hier)
3. You cut of the fabric above the front pockets and replace them by jersey or elastic. That way you can keep the function of those pockets, which you may not in the other two versions.

Ich habe mich für den Übergang zur Kugel für Variante 1 entschieden und zwei Hosen umgenäht. Gekauft habe ich dazu je 40 cm schwarzen Jersey, habe genug für eine Version 2 mit Überbauchbund für spätere Änderungen übriggelassen und herausgekommen sind zwei Hosen, die perfekt für die Arbeit sind und sich bis jetzt (vierter/fünfter Monat) gut mit Top und Bluse tragen lassen, ohne dass man viel vom Bauch sieht.
I went for the fist version and bought per pair of trousers 40cm of black jersey fabric. There's enough of it left to make a second alteration to version 2, worn over the bump. I think both of the pairs I altered are perfect for work and can be worn until now (4th/5th month) with top and blouse without showing too much of a bump.

Entstehungsfotos der Jeggings, Anfang Dezember:
How the jeggings were made, early in december:



und der Bügelfaltenhose, Anfang Januar:
 and the trousers, early in january:


Die Raffungen ermöglichen einen höheren Sitz am Bauch, zeichnen sich aber unschön unter enganliegenden Oberteilen ab. Deswegen habe ich nochmal aufgetrennt, mehr vom Jersey unten abgeschnitten und neu vernäht:
The gathered jersey would fit higher, but didn't look nice under t-shirts or tops. Therefore I redid it and cut the jersey a bit more.

 
Hinten habe ich zwei Stücke vom Gummi (ehemals vorne an der Jeggings) eingenäht, damit die Hose nicht zu sehr rutscht:
In the back I sew in elastic band that was left over from the front of the jeggings to prevent the trousers from slipping down:
Das Schöne an dieser Hose sind die vorderen Taschen, die so weit seitlich sitzen, dass ich sie trotz Umstandsänderung benutzen kann.
I love that I can still use the front pockets because they sit on the sides and weren't affected by the alterations.

Kommentare